workshops + skillshares // talleres + intercambios

Scribing Basics//Fundamentales de la cosecha gráfica

What is scribing? Why is it useful? This workshop covers the basics of scribing/graphic recording through the lens of visual sensemaking, reviewing the components of drawing, lettering, layout and the use of visual metaphors.

// ¿Qué es la cosecha gráfica? ¿Por qué es útil? Este taller se trata de los conceptos básicos de la cosecha gráfica a través de la lente del sensemaking visual, revisando los componentes del dibujo, lettering, diagramación, y el uso de metáforas visuales.

Emergent Strategy & Scribing//La cosecha gráfica y estrategia emergente

Scribing is a practice in emergence. Following the teachings of adrienne maree brown, we explore the six foundational principles as they relate to scribing and reflect on how we can shift towards alignment between our actions and values.

// La cosecha gráfica es una práctica en emergencia. Siguiendo las enseñanzas de adrienne maree brown, exploramos los seis principios fundacionales que se relacionan con la cosecha gráfica y reflexionamos sobre cómo podemos cambiar hacia la alineación entre nuestras acciones y valores.

Generative Somatics & Scribing//La cosecha gráfica y la somática generativa

How can we become more attuned to trauma shapes in group dynamics? How can we scribe from the cultural body? This workshop pulls from Kate Morales’ Somatic Scribing lineage and The Politics of Trauma by Staci Haines, diving into embodiment and resourcing for scribing and facilitation.

// ¿Cómo podemos estar más en sintonía con las formas de trauma en la dinámica de grupo? ¿Cómo podemos dibujar desde el cuerpo cultural? Este taller se basa en el linaje de cosecha gráfica somática de Kate Morales y La Política del trauma de Staci Haines, sumergiéndose en la acuerpamiento y los recursos para la cosecha gráfica y la facilitación.

Sliding Scale Pricing//Precios a escala móvil

This workshop explores models of mutual aid, solidarity economy, and gift economy in order to create more expansive and grounded ways of valuing our work and feeling financially stable.

// Este taller explora modelos de ayuda mutua, economía solidaria y economía del regalo con el fin de crear formas más expansivas y fundamentadas de valorar nuestro trabajo y sentirnos financieramente estables.

Sensing through the Body, Dance + Movement//Sentir a través del cuerpo, danza + movimiento

As a dancer, my process of sensemaking often emerges through choreography and movement. The improvisation tools and explorations in this workshop blend individual investigation and groupwork, encouraging us to notice our bodies’ natural wisdom and step into a place of play and curiosity.

// Como bailarina, mi proceso de sensemaking a menudo emerge a través de la coreografía y el movimiento. Las herramientas de improvisación y las exploraciones en este taller mezclan la investigación individual y el trabajo en grupo, animándonos a notar la sabiduría natural de nuestros cuerpos y entrar en un lugar de juego y curiosidad.

Scribing Layouts inspired by Nature//Diagramación inspirada en la naturaleza

This workshop explores the use of patterns in nature and illustrating ecosystems as a way to infuse metaphor and relational, non-linear logic into scribing pieces. We experiment with how to illustrate interdependence, hold complexity, and provide resources through nature.

// Este taller explora el uso de patrones en la naturaleza e ilustra ecosistemas como una manera de infundir metáfora y lógica relacional y no lineal en las piezas de cosecha gráfica. Experimentamos con cómo ilustrar la interdependencia, mantener la complejidad y proporcionar recursos a través de la naturaleza.

Collage, Paper Crafting,
& 3D World-building//Collage, corte de papel y construcción de mundos en 3D

Using paper-cutting and collage techniques, we build 3D elements and layers to see how form can impact content. This workshop covers both the logistical side of how to create these pieces while still listening and synthesizing conversations while also allowing room for broader experimentation and discovery.

//Usando técnicas de corte de papel y collage, construimos elementos y capas 3D para ver cómo la forma puede impactar en el contenido. Este taller cubre tanto el lado logístico de cómo crear estas piezas mientras se siguen escuchando y sintetizando conversaciones, mientras que también da espacio para una experimentación y descubrimiento más amplios.

invitation into collaboration //
invitación a colaborar

If you are interested in co-developing + co-facilitating a workshop, skillshare, or other offering, here are more themes I have researched, written about, and experimented with. Please reach out with ideas for collaborations!

Si está interesada en co-desarollar + co-facilitar un taller, un intercambio, o otro servicio, aquí hay más temas que he investigado, escrito y con los que he experimentado. ¡Por favor, escribenme con ideas para colaboraciones!

  • I want to explore methods of collective memory that reflect the larger social body. Ever since I read Lose Your Mother by Saidiya Hartman, I have been fascinated by the concept of critical fabulation. Hartman uses this concept to write historical narratives that speak for figures who have been systemically silenced by traditional archives. I think scribing has great potential to illustrate narratives in a fashion that allows for multiple voices to speak and transverse between past and future more fluidly than traditional historical accounts. This medium also makes space for multiple truths to exist without compressing the complexity or following a teleological narrative.

    —————————

    Quiero explorar métodos de memoria colectiva que reflejen el cuerpo social más grande. Desde que leí Perder Tu Madre de Saidiya Hartman, he estado fascinado por el concepto de la fabulación crítica. Hartman utiliza este concepto para escribir narrativas históricas que hablan de figuras que han sido sistemáticamente silenciadas por los archivos tradicionales. Creo que la cosecha gráfica tiene un gran potencial para ilustrar narrativas de una manera que permite que múltiples voces hablen y transcurran entre el pasado y el futuro de manera más fluida que los relatos históricos tradicionales. Este medio también hace espacio para que existan múltiples verdades sin comprimir la complejidad o seguir una narrativa teleológica.

  • Through the work of Claudia Berger, Frederica Fragpane, Sophie Chien, Tanvi Sharma, and others, I have delved into the world of data visualization and embodiment. What does it mean for data to be felt? Now that we intake so much information on a daily basis, our coping mechanisms for overwhelm and a lack of strategies to digest/metabolize data show up as ignorance or desensitization. How can we create a larger collective nervous system that allows us to process the gravity of data through our bodies rather than just our minds?

    ————————

    A través del trabajo de Claudia Berger, Frederica Fragpane, Sophie Chien, Tanvi Sharma, y otros, me he adentrado en el mundo de la visualización y el acuerpamiento de datos. ¿Qué significa que los datos se sientan? Ahora que ingerimos tanta información a diario, nuestros mecanismos de afrontamiento para la abrumadura y la falta de estrategias para digerir/metabolizar los datos se muestran como ignorancia o desensibilización. ¿Cómo podemos crear un sistema nervioso colectivo más grande que nos permita procesar la gravedad de los datos a través de nuestros cuerpos en lugar de solo nuestras mentes?

  • One of the intersections between scribing and abolition appears within narrative work: empowering communities to own their stories. With ownership comes the ability to unweave stereotypes that invisibilize system inequalities and enable freedom dreaming that reaches beyond our current reality. Using the principle of holding complexity, scribing can navigate between untethering dreams from the constraints of systemic oppression and strategically map-making through the challenges of those same systems. Ruth Wilson Gilmore writes “Abolition geography starts from the homely premise that freedom is a place.”

    ————————

    Una de las intersecciones entre la cosecha gráfica y la abolición aparece dentro del trabajo narrativo: empoderar a las comunidades para que sean dueñas de sus historias. Con la propiedad viene la capacidad de desentrañar estereotipos que invisibilizan las desigualdades del sistema y permiten soñar con libertad que llega más allá de nuestra realidad actual. Usando el principio de mantener la complejidad, la cosecha gráfica puede navegar entre los sueños desatados de las limitaciones de la opresión sistémica y la creación de mapas estratégicos a través de los desafíos de esos mismos sistemas. Ruth Wilson Gilmore escribe: “La geografía de la abolición parte de la premisa hogareña de que la libertad es un lugar”.

  • Similar to decolonizing knowledge, countermapping references the ability to create maps that break the carcerality of modern geography. Expanding into other forms of spaciality, I want to explore scribing as a reflection/mirror, surfacing what appears in the present and creating a sense of safety in reflecting what is behind us, molding a clearer picture of where we are coming from and what we are supported by. This feels connected with the way that myths are retold, how the story is reshaped by each iteration in a new context. In this way, scribing is also a portal to time travel between past, present, and future.

    ———————

    Similar al conocimiento descolonizador, la contracartografía hace referencia a la capacidad de crear mapas que rompen la carceralidad de la geografía moderna. Expandiéndome hacia otras formas de espacialidad, quiero explorar el trazado como un reflejo/espejo, dejando a la superficie lo que aparece en el presente y creando una sensación de seguridad al reflejar lo que está detrás de nosotros, moldeando una imagen más clara de dónde venimos y en qué nos apoyamos. Esto se siente conectado con la forma en que los mitos se vuelven a contar, cómo la historia es remodelada por cada iteración en un nuevo contexto. De esta manera, la cosecha gráfica es también un portal para viajar en el tiempo entre el pasado, el presente, y el futuro.